Weekend Away, Alicante

Este fin de semana hemos cargado las pilas de la mejor manera posible, en familia. Hemos vuelto por unos días a nuestra tierra: España. El tiempo estaba claro que no nos iba a fallar y los días han sido preciosos; nos hemos puesto las botas con nuestra típica comida y, por supuesto, las risas en familia han sido lo mejor. Prueba de ello son las siguientes fotos:

img_6675enjoy-london-17enjoy-london-16enjoy-london-18

enjoy-london-11enjoy-london-27enjoy-london-26

enjoy London 21.JPG

We had left London for a couple of days this weekend, and we have come back to our home town in Spain. Weather was amazing, we had eat more than ever and the best part, thousands of laughs with the family. Proof of that are these pictures.

You were wondering when we took them, and it was in Alicante. It is one of the most important touristic destinations in the Spanish east coast. You will fell in Love from its beautiful beaches  like “Playa del Postiguet” or “Playa del Saladar”,” The Santa Barbara Fortress”, the “Explanada de España”across from the port or its lovely food, of course.

enjoy-london-28enjoy-london-14enjoy-london-3enjoy-london-2

It is also land of traditions like Moors and Christians festivities, or the most important one is Noche de San Juan (the Night of Saint John) on the 24th of June. The main features of this festivity are the bonfires. As a tradition, ninots (papier-mâché effigies or rag dolls), which had been exhibited on the street of the capital city during the previous days, are burned at the stake on this night.

I recommend you do not leave the city without trying delicious rice dishes like “arroz Negro” , “Arroz a banda” “arroz al horno”……

Obviously the beautiful weather will let you enjoy the city much more.

enjoy-london-13

Have you been already? which is the most you loved from the city, if not is another place to ad to your wish list? If you thinking to come, you can book your hotel here and what about if you share your experience with us

Have a lovely one!!!

 

 

 

My Wish List

En una ciudad en la que el consumismo esta al orden del día, las rebajas son una locura y la tentación de comprar esta cada vez que uno sale a la calle; sin embargo, yo soy de las que  nunca las  aprovecho y me lanzo a por lo nuevo de la siguiente temporada, asi que nunca pillo nada. Esta es mi wish list para la nueva temporada.

We are on sales at the moment everywhere, I don’t know why but I always buy the new stuff, so here is my wish list for the things coming for next season.

 

One two Three Four five Six seven Eight Nine Ten Eleven Twelve Thirteen Fourteen Fifteen

Sixteen Seventeen Eighteen Nineteen twenty twentyone 22 23 24 25 26 27 28 29

Me encanta todo!!! si hay algo que os guste en especial, teneis el link (afiliado) para pedirlo directamente.

Me encantan vuestras opiniones, comentarios y consejos. Como veo que la wish list gusta mucho, intentare amplairla mas.

I love all of them, and  if you like  anything too, so easy like click on the affiliate link and y be direct to the website ready to buy.

I will show you more London look soon.

 

Donde me puedo alojar en Londres/where can I stay in London?

Bed and Breakfast, hostales, hoteles……, sea cual sea la opción que elijas, te aconsejo que sea en zonas 1 y 2. Te sera mas fácil moverte y estas son algunas de las web que te interesa ver a la hora de decidirte por una opción u otra:

Bed and Breakfast, hostel, hotels, any option you choose, I recommend you to stay at zones 1 and 2, it will be easier for you to move and these are some of the websites you should check to decide:

Booking: aquí encontraras todo tipo de alojamiento, si buscas en la opción de avanzada, puedes buscar de acuerdo a tus gusto, hostales, hoteles, guest houses…

(function(d, sc, u) { var s = d.createElement(sc), p = d.getElementsByTagName(sc)[0]; s.type = ‘text/javascript’; s.async = true; s.src = u + ‘?v=’ + (+new Date()); p.parentNode.insertBefore(s,p); })(document, ‘script’, ‘//aff.bstatic.com/static/affiliate_base/js/flexiproduct.js’); “>hotel_4V1HOV6.png

Booking it is a good choice if you want to stay at hotels, bed and breakfast or hostels.

Airbnbsi quieres vivir como un Londinense mas, esta es otra opción; alojate en un pequeño loft o una gran casa de alguno de los barrios Londinense y disfruta de una experiencia diferente. Además, a través del link que os dejo, si es vuestra primera vez, os lleváis 30 euros de descuento.

london-eye-2

Airbnb if you like to live the experience as a Londoner, this is another option, stay at small flat or a big house in one of the best boroughs from London, enjoy a different experience, and if it is the first time through this  link you will get 30 pounds discount.

Couchsurfing: para los mas aventureros, consiste en hospedarte en casa de alguien totalmente gratis; existe una gran comunidad, ahora mismo,  que deciden hospedarse así y no gastar en el alojamiento. Eso si, puede que duermas en el sofá de la casa, pero estoy segura de que la experiencia es única.

download

Couchsurfing stay at someone else house, totally free, exist a big community of people which choose to travel like this and do not expend any money, but the only garatee is that maybe you will sleep at the sofa, for sure and amazing experience.

Home Exchange: Y que te parece intercambiar tu casa con otras personas de diferentes paises?. Londres no es una excepción y esta de moda que, mientras tu vas a casa de alguien, estos llegan a la tuya y el dinero del alojamiento te lo ahorras.

Illustration: Shakespeare.

Home Exchange what do you think about exchange your house with an stranger, the advantage is travel the world without spend any penny.

House Sitters: O… que te parece alojarte en casa de alguien simplemente cuidando a su mascota mientras ellos están de viaje?. Si te encantan los animales o incluso solo las plantas, esta opción parece divertida. Y gratis

images-1

Housitters another free option take care of the house even their pets or plants while the owners are travelling. It sounds so funny.

Cada vez las opciones son mas amplias y, a decir verdad, no hay excusas para venir a la capital o viajar a cualquier parte del mundo.

As you see it is so easy to save money when you are travelling, not just coming to London over the world so no excuses!

Roscon de Reyes

Es tradicional, para los que no lo sabéis, y me refiero a la versión inglesa, por supuesto, que el día 5 de enero siempre nos tomamos el típico Roscón de Reyes. En Londres no es difícil encontrarlo, ya que varios lugares como restaurantes o tiendas españolas lo hacen. Esta claro que no nos negamos a perder la tradición, pero debido a la subida de precios he pensado que ¿porque no intentamos hacerlo en casa?

Pues indagando he cogido la receta  y aquí esta el mio. Os la apunto por si quieres tomar nota.

Los ingredientes que necesitamos son:

650g de Harina

250 ml de leche tibia

25-30g de levadura fresca (pero yo he usado la que tengo, que me  e traido especialmente de españa, porque con la de aqui aun no me aclaro)

120g de Matequilla

2 huevos y 1 yema

10g de sal

2 y 1/2 cucharada de agua de Azahar

Piel rallada de 1 limon y 1 Naranja

Para decorar: frutas escarchadas, azucar, huevo batido y Naranja.

Cual es el procedimiento? bueno pues vamos por pasos

  1. Echamos en un cuenco 130 gramos de leche tibia ,desmenuza sobre ella 25 gramos de levadura fresca o la normal que también sirve. Disuelve la levadura con la ayuda de una cuchara y deja reposar 15 minutos..
  2. Añade 320 gramos de harina de fuerza tamizada y luego haz un hueco en el centro de la harina. Echa en el hueco 100 gramos de azúcar. Añade también la ralladura de una naranja y luego incorpora la leche con la levadura que habíamos dejado reposando. Mezcla los ingredientes del centro incorporando solo un poco de la harina de alrededor hasta formar una papilla algo espesa.
  3. Añade una cucharada de ron y una yema de huevo grande. Echa un tercio de una cucharada pequeña con sal y 75 gramos de mantequilla sin sal derretida. Para darle al roscón su sabor característico hay que usar Agua de Azahar, así que añade una cucharada de Agua de Azahar y luego mezcla hasta que toda la harina esté incorporada.
  4.  Ahora coge un cuenco con 30 gramos de harina y espolvorea un poco en la mesa. Enharinare las manos y comienza a trabajar la masa. Realiza movimientos envolventes. Amasa durante un par de minutos y luego déjala reposar  durante 10 minutos para que se relaje.
  5. Luego volvemos a amasar durante unos minutos más procurando utilizar la menor cantidad de harina del cuenco. Sigue amasando hasta que la masa esté lisa y casi no se pegue a la mesa. Entonces haz una bola con la masa.
  6. Coge un cuenco grande y échale una cucharada pequeña de aceite de oliva. Con un papel de cocina engrasa el cuenco y luego mete la masa. Tapa el cuenco con papel film transparente y deja reposar en un sitio cálido.
  7. Cuando la masa haya doblado su tamaño sácale del cuenco con la ayuda de la rasqueta y amasa durante diez segundos para quitarle el aire. Luego forma una bola con la masa doblándola hacia dentro cuatro o cinco veces mientras la giras. Tapa la bola con el mismo cuenco en el que ha crecido la masa y déjala reposar 15 minutos para que se relaje y pueda estirarse mejor.
  8. Mientras coloca un papel de hornear sobre una bandeja de horno. Engrasa con mantequilla sin sal un aro metálico  y ponlo en el centro de la bandeja.
  9. Pasados los 15 minutos de reposo haz un agujero en el centro de la masa con los dedos y empieza a darle forma al roscón. Gira la masa en el aire pero dejando que toque un poco la mesa para que se estire poco a poco. Cuando tengas hueco para que entre el aro metálico pasa la masa a la bandeja. Si es necesario retoca un poco el roscón para que tenga una forma bien redonda.
  10. Ahora bate un huevo y pincela la masa para que no se seque mientras crece. Ahora deja reposar en un sitio cálido hasta que doble su tamaño (el horno es un buen sitio pero lee al final de la receta para saber como hacerlo).
  11. Cuando haya crecido el roscón de reyes lo volvemos a pintar con el huevo batido y vamos a decorarlo.
  12. Yo utilicé fruta escarchada pero tu puedes hacerlo a tu gusto. Si a ti también te gusta igual que a mi con fruta escarchada coloca unas láminas por encima del roscón. Luego echa en una taza dos cucharadas grandes de azúcar y una cucharada pequeña de agua. Mezcla bien y reparte esta mezcla por el roscón (fíjate en el vídeo).
  13. Mete el roscón de reyes en el horno caliente a 160 grados con calor arriba y abajo y deja durante 25 minutos o hasta que el roscón se ponga bien dorado (dependiendo de cada horno quizás necesite 30 minutos o incluso un poco más).
  14. Una vez horneado espera que se enfríe y entonces pasa un cuchillo alrededor del aro metálico para sacarlo. Y listo … fuera de la cocina y a comer!!!

Este es el mio:

Enjoy London.jpg

Christmas did not finish yet in Spain,  on the 6th of January the “Three Magic king” bring kids presents like Santa comes on the 25th, and it is Spanish tradition the night before drink hot chocolate with the special “Roscon de Reyes”.

In London is is a little bit but not impossible to buy one but this year I have decided to do my own, and I am going to leave you the recipe if you want to try it because honestly this is delicious.

500g Plain Flour
Warm Milk250 ml of lukewarm milk
Allinsons Easy Bake Yeast Twin pack 7g (Pack of 24)25-30g of fresh yeast (but I have usedthe one that I have, that me and brought especially from Spain, because with from here I even do not clear up)
Artisan Bordier salted Butter, 125g, Fresh from Frozen“>120g of Butter
2 eggs and 1 egg yolk
10g of salt
2 and 1/2 Orange blossom waterspoonful
Grated skin of 1 lemon and 1 Orange
To decorate: crystallized fruits, sugar,well-worn and Orange egg.

How to do it? follow the steps:

1.We throw in a bowl 130 grams of warm milk, it crumbles on her 25 grams of fresh yeast but the normal one also is ok. It dissolves the yeast with the help of a spoon and allows to rest 15 minutes.
2.Add 320 grams of flour of sifted force and then do a hollow in the center of the flour. He throws in the hollow 100 grams of sugar. He adds also the grating of an orange and then it incorporates the milk into the yeast that we had left resting. It mixes the ingredients of the center incorporating only a little of the flour of around up to forming a slightly thick mush.
3.There adds a spoonful of rum and a  big egg yolk. He throws a third of a small spoonful with salt and 75 grams of butter without melted salt. To give to the roscón its typical flavor it is necessary to use Water of Orange blossom so he adds an Orange blossom water spoonful and then it mixes until the whole flour is built-in.
4.Now it takes a bowl with 30 grams of flour and dusts a little in the table. Flour the hands to yourself and the mass begins to work. It realizes surrounding movements and if the mass sticks too much help you with a scraper to detach it of the table. Knead during a pair of minutes and then allow her to rest during 10 minutes so that it relaxes.
5.Then we knead again during a few minutes more trying to use the least quantity of flour of the bowl. It keeps on kneading until the mass is smooth and almost it does not stick to the table.Bundle of that time a ball with the mass.
6.Take a big bowl and throw a small olive oil spoonful. With a kitchen tissue it lubricates the bowl and then it puts the mass. Transparent movie covers the bowl with role and it allows to rest in a warm place.

7.When the mass has doubled its size extract it from the bowl to the table with the help of the scraper and knead during ten seconds to take the air from him.Then it forms a ball with the massdoubling it inwards four or five timeswhile you turn it. Cover the ball with the same bowl in which the mass has grown and allow her to rest 15 minutes so that it relaxes and could stretch better.
8.While it places a role of baking on an oven proof salver. Lubricate with butter without salt a metallic hoop and put it in the center of the salver.
9.Spent 15 minutes of rest do a hole in the center of the mass with the fingers and it begins giving form to the “roscón”.It turns the mass in the air but leaving that touches a little the table so that it stretches little by little. When you have hollow so that between the metallic hoop the mass goes on to the salver. If itis necessary it retouches a little the “roscón” so that it has a quite round form.
10.Now it beats an egg and brush the mass so that it does not dry off while it grows. Now it allows to rest in a warm place until it doubles its size (the stove is a good place but he reads at the end of the recipe for knowledge like doing it).
11.When the kings’ roscón has grown we paint it again with the well-worn egg and we are going to decorate it.
I used crystallized fruit but you can do it to your taste. If you also like just as tome with crystallized fruit it places a few plates over the “roscón”. Then he through it in a cup two big spoonfuls of sugar and as mall spoonful of water. It mixes well and distributes this miscellany for the “roscón” (concentrate on the video).
The kings’ roscón puts in the warm stoveto 160 grades with heat above and below and it stops during 25 minutes or until the roscón becomes quite golden(depending on every stove perhaps I needed 30 minutes or even a little more).
Once baked he hopes that it should cool down and then a knife happens about the metallic hoop to extract it. And I list… out of the kitchen and to eat!!!

enjoy-london2

I hope you like it!!

London Film Premiers

Una de las cosas que mas me apasiona es  la industria del cine.

Desde muy pequeña   ha estado muy presente en mi casa, lo cual creo que ha influido mucho en mi forma de ser, ver las cosas y creer que nada es imposible; este es un pensamiento que intento transmitir a  mis hijos, a  los que también les encanta. Por eso, cuando llegue a Londres y me encontré con la oportunidad de poder ve, en persona, a todos aquellos actores, directores y productores de cine me autoconvencí de que es cierto ” que nada es imposible en la vida”. Jamas de los jamases llegue a pensar que podría ver artistas del cine americano, como Leonardo Di Caprio o Tom Cruise, al igual que Bradley cooper o Sienna Miler, Alessandro Nivola (Mi favorito)y, mucho menos, Chris Hemsworth o todo el reparto de los vengadores, entre otros muchos ….. Y es que Londres es la cuna del cine y del ámbito cultural; cualquier premier europea, e incluso mundial, se lleva a cabo justo aquí. Ademas, la espera para la alfombra roja es una pasada y hacen del evento algo increíble.

The most thing I really love is the film industry, it has been present since I was little, I think it has influence a lot in my life, the way to see this one and believe that nothing is impossible, I try my kids to believe the same and they love movies a lot as well so it is working. That’s why when we came to London and I had the chance to meet all that actors, directors and producers for the film industry It was confirmed what I though “everything is possible”. In my entire life couldn’t believe that I would see Leonardo Di Caprio, Tom Cruise, Bradley Cooper, Alessandro Nivola(my favorite), Sienna Miller, Chris Hemsworth, all the crew from the Avengers and much more… Because London is the cradle of the movies and culture the european premiers and even some world premiers are celebrate here. Also red carpet is an special event and they do a movie celebration while we are waiting for the actors.dsc00440dsc00525dsc00526img_0574img_0573enjoy-london-2312071001_1006747102679624_523918319_ndsc00583

But how do I found out when are celebrated, right is something I would love to share with you but I will do it just with the people really interested, susbscribe to the blog there are more film premiers coming this new year are you going to miss them? honestly something you need to try if you coming to the city.

Because Nothing is impossible.

Que como me entero de cuando se celebra una nueva premier? Pues realmente por eso he escrito el post de hoy.  Solo os lo contare a los realmente interesados… así que suscribe-te al blog y entérate de cuando es la próxima.

Por que nada es imposible.

enjoy-london2

 

Best London Street Markets

A todo el mundo le gusta visitar un mercadillo cuando viene a Londres; son la esencia de la ciudad. Estos son  muy populares, ya que allí puedes encontrar todo tipo de antigüedades, productos vintage, ademas de disfrutar de la comida callejera.

Most of the people love the street markets, they are so popular in Town, maybe because you can find almost everything, like vintage and second hand products and also because their famous street food. There are plenty of them around the city but these are my favorites:

Estos son mis favoritos:

El Mercado de Portobello Road  es los sábados de 8 a 15. Es el mas famoso por sus objetos y antigüedades. Su popularidad lo ha convertido en un lugar bastante caro, frecuentado por la mayoría de turistas y  situado en el barrio de Notting Hill. En el encontraras cámaras viejas, baratijas y objetos de segunda mano, ademas de tiendas con muebles y objetos un tanto curiosos. Nosotros venimos muy amenudo, porque hay dos tiendas de comida española, la cual echamos mucho de menos!!!

Portobello Road, is on Saturdays between 8 to 15, it is so famous because its antiques products, as it is so popular, it has became  more expensive as well, it is plenty of tourist and you can try amazing food at its streets markets. We come so often because we have here Spanish shops, and you know we used to miss our food too much.

enjoy-londonenjoy-london-2enjoy-london-3

Borough Market, es perfecto para pasarte a comer; aquí encontraras puestos de comida de gran calidad al igual que de fruta, verdura de origen local, quesos, carnes, embutidos…. Esta de miercoles a viernes desde las 11 hasta las 16; tiene su esplendor los sábados. Los domingos no lo recomiendo porque no hay casi nada.

Borough Market, is perfect to eat, you will find here quality and fresh fruit, meat, cheese… local food, they are open from Wednesday from 11 until 16, the busiest day is on Saturdays, and I do not recommend you to come on Sundays because it is almost empty.

enjoy-london-11enjoy-london-13enjoy-london-9

Candem Market es de lo mas extravagante y colorido; en el  encontraras todo tipo de cosas para todo tipo de bolsillos. Su street food market es muy famoso, ya que puedes degustar comida de cualquier lugar del mundo.

Candem Market, nobody miss this Market, you can find here whatever you want from old to extravagance items, cheap and expensive, perfect place to try food for over the world we love to come and have breakfast at our favorite Cereal Killer

Enjoy London 10.jpg

Covent Garden, de martes a domingo de 10 a 18, tiene lugar en el centro de la ciudad; es de los mas antiguos. Combina  tiendas lujosas con pequeños puestos artesanales y esta rodeado de bares , restaurantes y repleto de artistas callejeros; sin duda, este no te lo puedes perder, la segunda foto es como esta decorado estas navidades.

Covent Garden you will visit this one for sure, as it is at center of the city, is the oldest, combined by luxury  and small shops , it is plenty of bars, restaurants and a lot of street shows, the second picture it is now on Christmas.

london-4

covent-garden

Mercado de Brick Lane rodeado de Grafitits y arte urbano, no pasa desapercibido. Si te gusta la comida asiática este lugar te encantara; recomiendo que lo visites en domingo, no puedes irte sin probar las delicias de Brick Lane Bakery, abierta las 24h y en la que es posible que hagas cola.

Brick Lane is all about the art and gratifies, everyone will love it, if you like Asian food is plenty of restaurants, I recommend you to come on Sundays, and you can’t go without  try the famous bagels at Brick Lane Bakery open 24hours where I am not surprised if you have to be on Que. 

picmonkey-photo

Mercadillo de Greenwich, aprovecha tu visita al meridiano de Greenwich  y acércate a uno de los mercadillos mas increibles. Aqui tampoco falta la comida y las antiguedades.

If you go to Greenwich, you must visit this one, food is amazing!!!

enjoy-london-8enjoy-london-7enjoy-london-6

Estos son mis favoritos, pero hay muchos mas… Si es vuestra primera vez en la ciudad, son los primeros que hay que visitar.  Si vais a volver mas veces o vivis aqui, estaros atentos muy pronto traere mas sugerencias.

Well these are my favourites, but there are a lot… if it is your first time I would visit this first but if you coming back or you live here be aware I will write soon about them.

enjoy-london

SUSCRIBIETE AL BLOG, FACEBOOK TWITTER INSTAGRAM Y CONOCE MAS INFORMACION MUCHA MAS ACERCA DE LONDRES Y SI TE GUSTA EL CONTENIDO SIEMPRE PUEDES COMPARTIRLO

FOLLOW THE BLOG, FACEBOOK, TWITTER, INSTAGRAM YOU WILL KNOW MORE ABOUT LONDON AND IF YOU LIKE IT YOU CAN SHARE IT

Gift guide for Christmas/ Guia de Regalos para Navidad

El tiempo vuela, y la navidad esta ya a la vuelta de la esquina, para aquellos indecisos que todavia no tienen nada comprado como yo, aqui va una lista de opciones basadas en London Style que quiza os hagan acertar este año. Espero que sirvan de ayuda!!!

Times fly, and we are nearly on Christmas, if you did not have time to buy as me, or you do not know exactly what to give I hope this options will help you to decide.

one Two Three

Four Five Six

Seven Eight

Nine Ten

Eleven Twelve

Thirteen  Fourteen

enjoy-london2

Skating in London, Patinaje sobre hielo en Londres

He decidido que de este año no pasa, voy a patinar sobre hielo!!me apetece mucho, aunque también me da un poco de respeto, estoy preparada para hacer el ridículo y echarme algunas risas, porque estoy segura va a ser una experiencia divertida.

Just decided I am going skating this year!!! I really wanted, scared me because it would be the first time, but I am ready to have some fun!

Os recopilo las pistas de patinaje que tenemos en Londres, sinceramente no hay excusa, por que la verdad hay unas cuantas:

There is no excuse this year, because we have some ice rinks around so let’s skate:

london

Somerset House,  considerada la mas glamurosa, tiene precios  a partir de 7,50£  esta rá abierta  hasta el 15 de Enero y su  estación de metro mas cercana es Temple (Circle and District Line).

Somerset House, is the most glam, prices are from 7,50£, it will be open until the 15th January and the nearest station is Temple (circle and District line).

Natural History Museum tiene su propia pista de patinaje, con un ambiente increíblemente mágico, gracias a sus 76.000 luces, en mi opinión la mas bonita, estará abierta hasta el 8 de enero, y su linea de metro mas cercana es South Kensington.

enjoy-london-3

Natural History Museum it has its own ice rink as well, with an incredible magic enviroment, it has 76.000 fairy lights, it will be open until the 8th of January ant the closest station is South Kensington.

enjoy-london-4
#NaturalHistoryMuseum

Winterwonderland en Hyde Parke la pista de patinaje mas grande de todo Reino Unido, podrás patinar tranquilamente mientras escuchas de fondo una banda de música en directo, las lineas de metro mas cercanas a Hyde Park, en esta época del año estarán mas que colapsadas, Green Park, Knightsbridge, Bond Street o Victoria son las mas recomendadas para acercarse a la feria mas esperada, que cumple su décimo aniversario estas navidades.

Winterwonderland at Hyde Par is the biggest ice rink in UK, it has live musicians at selected hours, and because it is going to be so busy, the nearest stations I recommend you,  are Green Park, Knightsbridge, bond Street or Victoria, Winterwonderland is the most visited Christmas market and it is its 10th anniversary this year.

Tower of London Es la pista de patinaje mas peculiar de la capital, acompañada con un bar de hielo permanecerá abierta hasta el 3 de Enero, su precio por adulto es de 13,50 y  la estación mas cercana es Towerl Hill

enjoy-london-8
#towerofLondon

Tower of London Is the most iconic Ice rink at the capital, they have included an ice bar and it will be open until the 3rd of January, prices are 13,50£ adults and its nearest station is Tower hill

Broadgate ice rink  situada justo detras de Liverpool street station, estara habierta hasta el 2 de febrero es muy popular entre familiares y trabajadores de la city.

Broadgate ice rink it can be found behind Liverpool Street station, it will be open until the 2nd February, it is very popular between families and workers from the City.

Canary Wharf Luminocity es el nombre de la pista, vuelve este año mas iluminada y grande que nunca con 8km de iluminación, esta pista esta completamente cubierta para evitar el mal tiempo, sus tickets van desde 9.50£ y estará abierta hasta el 25 de febrero. La estación mas cercana Canary Wharf.

enjoy-london-6

Canary Wharf. Luminocty is the name of the ice rink, it comes back this year bigger than everwith 8km ilumination, it will be completely cover to avoid the bad weather, ticket prices are from 9,50 and it will be open to the 25th February. The closest station is Canary Wharf.

 

Wembley Park justo al lado del estadio de Wembley, sus tickets van desde 12,50, estara abierta hasta el 2 de Enero, y cualquiera que gaste mas de 50£ en el outlet que hay alli podra recibir dos tikets gratis para utilizar el mismo dia, lo cual no esta nada mal!!!

Wembley Park it is just behaind Wembley station, tikets are from 12,50, it will be open until the 2nd January and if you spend more than 50£ at its outlet, you will get two free tickets for the same day. Not bad right?

Os recomiendo que sea cual sea la que elijais comprar los tickets previamente, ahorrareis en tiempo,  que es muy importante en esta ciudad; si estas preocupado@ por no saber patinar , puedes reservar algunas clases con monitor y muchas de las pistas ofrecen unas sillas especiales a los niños para les sea mas fácil y divertido.

I recommend you to whatever place you choose book your tickets in advance, because you will save your time, and if you are worried because you don’t know skate, book a monitor to teach you how to do it. Kids have some facilities to to do as well because most of them offer you special chairs to start practice. 

Y vosotr@s os habéis estrenado ya? tenéis pista de patinaje en vuestra ciudad? como ha sido la experiencia soys un@s profesionales o habeis tenido algún que otro batacazo estilo Bambi?me encantan vuestros comentarios estoy segura sea cual sea tu experiencia en este caso fue my divertida, porque no nos la cuentas?!

And you? have you skate already? Do you have ice rink at your city? how has been your experience ,are you professional or you look like Bambi try to don’t feel embarrassed at the rink, I love your comments so much, whatever is your experience  we will love to hear it, Why do not share it with us.

Have fun, Enjoy London, but even better Enjoy Life!!!

enjoy-london2

SUSCRIBIETE AL BLOG, FACEBOOK TWITTER INSTAGRAM Y CONOCE MAS INFORMACION MUCHA MAS ACERCA DE LONDRES Y SI TE GUSTA EL CONTENIDO SIEMPRE PUEDES COMPARTIRLO

FOLLOW THE BLOG, FACEBOOK, TWITTER, INSTAGRAM YOU WILL KNOW MORE ABOUT LONDON AND IF YOU LIKE IT YOU CAN SHARE IT

 

Views from the Shard

Durante las vacaciones de Half Term, suelen haber muchas actividades para los niños con increíbles descuentos, debido a ello me pareció una buena oportunidad subir a uno de los edificios mas grandes de Europa “The Shard” ya que ofrecía para los niños  tickets gratis. Suerte la mía ese día hubo niebla así que nos aconsejaron venir otro cualquiera, porque iba a ser imposible ver algo. Lo cierto es que nos dieron tres meses mas para decidir cuando volver, pero yo ya tenia muchas ganas. El tiempo aquí es muy impredecible y de cara que ya estamos en invierno mucho mas difícil coincidir un día soleado así que mientras no hubiera niebla todo bien.

Few weeks ago was half term, and I had decided to go to one of the highest building in europe  “the Shard” because there was an offer for kids to go free so I thougt it would be an oportunity to go. Really unlucky the day was  foggy and it was impossible to see anything so they told us, if we like we had the chance to come another day instead.

They gave us three months to decide but I was really exited to go up… and you never know how the weather it is gonna be, specially now on winter so I booked again for last sunday.

Al entrar al edificio tienes que pasar el control de seguridad, justo en la recepción, te hacen unas fotos que a tu salida te puedes llevar de recuerdo y te dan unas guías para enterarte de la historia del edificio. Para subir hay que pasar por  dos ascensores uno que te lleva a planta 32  y el otro a la 68 que es donde esta la primera galería, la siguiente hay que subir andando hasta la 72.

As soon you are in the building you have to pass a security control, and they give you a guide to be informed about the history of the building. To go up you have to take two lifts, one goes up to the  level 32 the other one goes up to the level 68 where is the first gallery, but you can go higher and  go more up to level 72 throught the stairs.

shardenjoy-london-5enjoy-london-6

Este super edificio, fue inaugurado el 5 de Julio del 2012, esta situado justo al salir de la estación de London Bridge, y cuenta, con oficinas, bares , restaurantes,  un hotel, unos apartamentos y justo en la parte arriba del todo, las galerías abiertas al publico, para poder observar sus magníficas vistas a toda la ciudad. Impresiona bastante así que prohibido a las personas que tienen vértigo, Natalia no parecía tener ninguno porque disfruto bastante al igual que nosotros.

The building was inagurated on 5th of July of 2002, it is just outside of London Bridge and it has offices, bars, resturants, an hotel, some apartments and on the top the gallerys open to the public, to see the views. It is really impresive not recomendable for some people. Natalia was indiferent she really enjoy it as much as we did.

Un detalle, es, que cuenta con 11.000 ventanas y tiene 300 metros de altura. Hay que reservar, y aquí os dejo su Web por si os apetece cenar, pasar unos días en su maravilloso hotel o simplemente subir a contemplar sus maravillosas vistas la ultima la opción la mas barata, que son 25£, y que merecen la pena gastar. Aprovechando que es en invierno subimos a las 15:00 porque aquí ya se sabe a las 16:00 es de noche y pudimos contemplarlas de ambas formas de día y de noche, yo todavía no me decido a cual es la mas bonita!!!

There is one detail, that, it has 11.000 windows and 300 metres high. You have to book in advance, I leave you their web in case you want to go to one of its restaurants, stay on their wonderfull hotel or the cheapest option for 25£ look the views. I would go on the time between you can see the day and the nigh, we did it and I can say both ways are amazing and I have not decide yet wich was the most  wonderfull.

enjoy-london-7enjoy-london-15

y vosotros habeis  venido alguna vez? que preferís de día o de noche? me encantan vuestros comentarios así que sin dudarlo os invito a contar vuestra experiencia un saludo y a por la siguiente

 And you have you been here already? How do you prefere day or nigh? I love your coments so I invite you to tell your experience, regards I cant wait for the next one!!!

enjoy-london2

SUSCRIBIETE AL BLOG, FACEBOOK TWITTER INSTAGRAM Y CONOCE MAS INFORMACION MUCHA MAS ACERCA DE LONDRES Y SI TE GUSTA EL CONTENIDO SIEMPRE PUEDES COMPARTIRLO

FOLLOW THE BLOG, FACEBOOK, TWITTER, INSTAGRAM YOU WILL KNOW MORE ABOUT LONDON AND IF YOU LIKE IT YOU CAN SHARE IT

 

Hamleys

Hamleys , una de las jugueterias mas grande y famosa del mundo, celebro este pasado domingo su particular desfile de juguetes. Regent Street estuvo cortada para dar lugar a este famoso desfile y sus increíbles actividades. Los niños tuvieron la oportunidad de soñar y pasarlo bien gracias a esta impresionante tienda de Juguetes que abrió sus puertas hace años, concretamente en 1760 en Holborn y 1810 en Regents Street. Se trata de un edificio de 7 plantas y es un paraíso para los mas pequeños, ya que cuenta con numerosos animadores, cuenta cuentos, magos…

Su visita es mas que obligada tanto para si tienes niños como si no, aquí os dejo algunas fotos de lo que hubo por aqui, la verdad sin palabras.

enjoy-londonenjoy-londonenjoy-london-3

Hamleys, one of the most famous toys shop in the world, was celebrating yesterday its yearly event where they give kids the chance to see their favorites toys  characters alive. The event was amazing it was our first time and even the weather was horrible families were queuing anyway. The building was first open on 1760 at Holborn but then at REgent Street on 1810. It has 7 floors and is the paradise for the kids, mostly because their staff play with the them, there are magicians…

Your visit is a must not just for kids, adults will enjoy probably even more. I leave you some pictures to show you how amazing and funny it was.

enjoy-london-4

enjoy-london-5
#Transformers
enjoy-london-8
#Transformers

enjoy-london9

Espero que os hayan gustado las fotos, apuntaros la fecha,  la celebracion hasta ahora es todos los años, recordar que no hace falta venir en diciembre para disfrutar de la navidad la tienda de Hamsley abre todo el año excepto el 25 de diciembre y es otra visita obligada.

I hope you like the pictures, remember you do not need to come in December to Enjoy Christmas time in London, Hamsley is open all year except 25th December and is a must when you are visiting the city.

TE INVITO A SUSCRIBIRTE AL BLOG,  FACEBOOK , TWITTER, INSTAGRAM  ,PINTEREST  Y CONOCE MAS INFORMACIÓN, MUCHA MAS A CERCA DE LONDRES , SI TE GUSTA EL CONTENIDO SIEMPRE PUEDES COMPARTIRLO

FOLLOW THE BLOG, FACEBOOK, TWITTER, INSTAGRAM YOU WILL KNOW MORE ABOUT LONDON AND IF YOU LIKE IT YOU CAN SHARE IT

enjoy-london2

 

By Different Way